| |
---|
成语解释 | 交头:头挨着头;接耳:嘴挨着耳朵。头挨着头;嘴对着耳朵。指凑在一起低声说话。 |
---|
成语出处 | 元 关汉卿《单刀会》第三折:“大小三军,听吾将令,甲马不许驰骤,金鼓不许乱鸣,不许交头接耳,不许笑语喧哗。” |
---|
成语繁体 | 交頭接耳 |
---|
成语简拼 | jtje |
---|
成语注音 | ㄐㄧㄠ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄝ ㄦˇ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 联合式;作谓语、定语、状语;形容两个人凑近低声交谈 |
---|
成语结构 | 联合式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语辨形 | 交,不能写作“绞”。 |
---|
成语辨析 | ~和“窃窃私语”;都含有“互相小声说话”的意思。不同在于:①“窃窃私语”含有“私下、偷偷、背地里”的意思;~没有此意。有时形容相互谈论的样子。②“窃窃私语”偏重在讲话的声音方面;形容小声谈话;~偏重在外形方面;形容彼此之间背着别人谈论的形态。 |
---|
近 义 词 | 窃窃私语、窃窃私议 |
---|
反 义 词 | 大声喧哗 |
---|
成语例子 | 看见门上那些人在那里交头接耳,好象要使贾政知道的似的,又不好明回,只管咕咕唧唧的说话。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十三回) |
---|
英语翻译 | whisper to each other |
---|
日语翻译 | こそこそ耳もとでささやく,ひそひそ話をする |
---|
俄语翻译 | перешёптываться между собою |
---|
其他语言 | <法>chuchoter à l'oreille |
---|
成语谜语 | 咬耳根 |
---|