小清新翻译(娴静又独立,人称:“小清新”翻译)

80酷酷网    80kuku.com

小清新翻译(娴静又独立,人称:“小清新”翻译)

作为国家对外的窗口,外交部的重要性不言而喻。而一说到外交部,我们首先想到的便是外交部发言人。确实,毕竟他们更加频繁地出现在镜头中,他们的话语代表着中国对外的态度。然而在外交部还有一个至关重要的角色容易被我们大家忽略,那就是翻译官。每一次记者会,前来参加的各国记者众多,难免会存在语言障碍。作为外交部发言人难以做到多种语言都擅长,于是此时翻译官就显得尤为重要了。而在外交部的众多翻译中,部分翻译官不仅语言专业能力过硬,颜值也相当在线,深得大家的喜爱与认可。

她是中国外交部“女神翻译”,娴静又独立,人称:“小清新”翻译

大家印象较深的便是外交部“四大女神翻译”,她们分别是张璐、张京、钱歆艺和姚梦瑶。她们中的每一位语言能力都极其突出,而且均是颜值与才华并存,不论是在何种场合出现,均能淡定自若,处变不惊,准确无误地翻译出相关信息。

“小清新”翻译

今天给大家介绍的这位就是“四大女神翻译”之一的“小清新”翻译姚梦瑶。姚梦瑶之所以被称之为“小清新”翻译,得益于其在新闻发布会中的自然表现。江苏常熟出生的她身上既有江南女孩子的娴静淡雅,又有现代女性的自强独立。给人一种清新的感觉。

她是中国外交部“女神翻译”,娴静又独立,人称:“小清新”翻译

“德、智、体”全面发展的三好学生

姚梦瑶出生于一个教师家庭,良好的家庭环境为她后续的学习打下了坚实的基础。由于父母均是教师的缘故,姚梦瑶从小便喜欢上了看书,尤其对英语情有独钟,英语图书看了不少。她的兴趣与努力直接转化为优异的学习成绩。进入常熟实验中学之后,她当上了班长,配合老师做一些班级管理工作,而且完成得特别好,深得老师喜爱。尽管承担了部分班级管理工作,但是姚梦瑶依然有着让人羡慕的学习成绩,每次考试都是班上第一名。你以为她只是学习成绩好?当然不止。在学校一年一次的校园艺术节她总能将演讲、书法证书收入囊中,如果非要给她贴上一个标签,那就是“德、智、体”全面发展的三好学生。

她是中国外交部“女神翻译”,娴静又独立,人称:“小清新”翻译

多才多艺

中考后,姚梦瑶凭借着优异的成绩考上了当地最好的中学常熟中学。在兼顾学习成绩的同时,她也会积极参加学校组织的文艺活动。高中三年,她参加了两次“文化艺术周”,并担任戏剧表演女主角。得益于活灵活现的表演以及出色的颜值,她一度成为同学心目中的女神。再加上她独特的人格魅力,一度成为学校众多男生追求的对象。至于说姚梦瑶存在什么缺点,曾经教过她的章权老师回忆道:“如果非要说有什么缺点,那就是她太出色了,让男生们为之倾倒,多少影响了他们的学习吧!”

她是中国外交部“女神翻译”,娴静又独立,人称:“小清新”翻译

严格要求自己,考入外交部

2003年,凭借着高考出色的发挥,姚梦瑶考上了北京外国语大学。原本英语就十分出众的她,在北外将英语能力再度巩固提升,尤其是口译和同声传译能力显著提高。进入北外后,她没有丝毫的放松,依然将高中许多优良的学习习惯延续了下去,图书馆、自习室、食堂、宿舍、教室,五点一线,时间不会从她手中毫无意义地溜走。功夫不负有心人,经过她的刻苦努力,2007年她突破重重考验,顺利考入外交部。

她是中国外交部“女神翻译”,娴静又独立,人称:“小清新”翻译

不知道大家对于考入外交部的难度有没有一个直观的感受,除了最基本的初试筛选外,还有淘汰率极高的复试以及淘汰式培训。不达标就直接淘汰,竞争可谓是相当残酷。不过对此大家应该也能理解,毕竟作为外交部翻译,任何一场新闻发布会都极其重要,如果翻译出了问题,那么将会导致严重的后果,所以对于翻译官的筛选再严格也不为过。

成为外交部翻译官之后,姚梦瑶的表现相当不错。不论是翻译的精准度还是现场的仪容仪态,给人一种专业、敬业的感受。多次担任重大活动翻译,她也并没有惊慌失措,更多的是泰然自若,我想只有自身专业能力过硬才能如此放松、坦然。

她是中国外交部“女神翻译”,娴静又独立,人称:“小清新”翻译

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。希望大家能以姚梦瑶为榜样,做一个“德、智、体”全面发展的优秀人才。

分享到
  • 微信分享
  • 新浪微博
  • QQ好友
  • QQ空间
点击: