今年过年流行‘踢’,如果你没有机会‘踢’,说明你的老板抠门儿,或者你们公司效益不景气。
看晕了吧?什么是“踢”?“踢”谁?
“踢”就是“Kick off”,《简明英汉字典》的解释是:踢或脱(鞋等);中线开球,引申为 “动员会”或“开工准备会”。比如“Project Thunder Kick off Meeting”。
“踢”谁?当然是员工“踢”老板,以泄愤为主。
在国内,“Kick off”单指年终总结会“Annual Kick off Meeting”。年终总结会是员工痛苦的职业生涯中,少数能够无所顾忌地狠整老板、快乐地拿红包的日子。
“踢会”的形式和内容近两年越来越炫。旅游、宴会已不足为奇。拓展训练、时尚盛典、才艺比拼、搞怪派对炫酷登场。
最有名的出国“踢会”,当属雅虎、安利、玫林凯的年会;最气派的“踢会”当属几大传媒集团的时尚盛典;最奇特的“踢会”,当属外包给拓展训练公司的“踢会”。“踢会”炫不炫体现了雇主实力,因此,各大公司为了鼓舞士气,博得头彩,愈发重视,都铆足了劲“踢”他个开门红。
今天,我们就来一个另类英语“踢会”,一起整领导,树信心。争取你在身临“踢会”时,真的能够“踢”得心满意足。
踢会实况
开场白 整人计划从头开始
I would like to express my welcome to all the participants here.
请允许我对所有来宾表示欢迎。
It is my home to introduce today‘s keynote speaker, Mr.Liu.
请允许我介绍今天的重要发言人,刘三斤先生。
Let‘s kick off our top bananas as much as you like.
今天,我们可以尽情地K众位大猫儿。
场景一 大猫儿: 我们是要锻炼队伍地
I have said it a hundred times, we need team work,always seek the advantages of others. The purpose of this trip is to train our team in a real situation and to test our new members. Those deserving special praise are the little Bear and Lele, whom although are the new to the journalism, they try, so they have not only surpass themselves, but even the veteran here.
Our aim of 2006 is to achieve the 50 millions on sale.
“说了多少回了,要团结,眼睛要看着别人的长处。这次出来,一是通过实战锻炼队伍,二是考察新人。在这里我特别要表扬小熊和乐乐。两位虽然刚刚入行,不但突破了自己,也超越了前辈。2006年,我们要实现销售额5个亿。”
更多精彩内容请关注中人网