t恤英文(看不懂的字母T恤别乱穿)
如今的国风服装设计崛起,汉字T作为其中代表已经掳获一批年轻人的芳心。
有人预感,蕴含中国文化的汉字T完全可以打败过去满大街的字母T。然而,已经被几代人“穿熟”了的字母T真会如此轻易地退场吗?
T恤,可以说是每个人衣柜里最多的单品。其中,字母T一度占据国人T恤柜的半壁江山。
平平无奇的T恤印上几个英文单词,就会瞬间个性十足。
在不用盛装打扮的情况下,字母T一度是明星们在休闲舒适的情况下展现青春美貌的最佳选择。
对于普通人来说,百搭单品的TOP 1 非它莫属。约会搭裙子穿,通勤搭西装裤穿,逛街搭牛仔裤穿。就算夏天过去,短袖T恤仍可以搭在卫衣、衬衣里面穿。
字母T大致可以分为两种。
一种以品牌logo作为印花字母,属于各品牌的经典款。字母的配色、大小、字体都根据所属品牌风格来设计。
另一种是以一个单词、短语或是一句话来作为印花字母,以slogan的形式出现。内容、风格没有定数,完全看设计师或衣服制作者的心情。
第一种没什么好说的,消费者就是买牌子,买质量。
第二种就不一定了,消费者或许是冲着喜欢的颜色、版型拿下这件T恤,或许是冲着它的潮流度准备跟风一波。
原因很多,但冲着T恤上英文字母的意思入手的人却很少。于是,很多人吃了不懂英语的亏,穿上了“看懂即社死”的字母T。
比如这位大妈胸口的“naughty but nice”(虽然我很淘,但是我很好)。
颇有当年QQ个性签名的味道:我抽烟、喝酒、蹦迪,但我是个好姑娘。
还有这位阿姨的胸口前的:“Punch me in the face,I need to feel alive.”( 请痛扁我的脸,我需要感受活力!)
emmm穿这个出去会不会有点危险?
这位小朋友就更可爱了,把“dead inside”(我心已死)印在弱小的后背上。
难以想象,小小年纪的他都经历了什么。
被曝出的“社死”图逐渐变多,人们开始对字母T保持一定的敬畏之心。要么买印花单词简单点能看懂,要么打开翻译器护体。
像小编,就把大大的“Thank you ! ”背在身后,求生欲极强,坐地铁都没人挤。
当然,最安全的T恤还是现在热度逐渐走高的汉字T。
近几年,以李宁、太平鸟等国牌为代表引领的汉字T潮流,迅速风靡。各个潮流国牌以及网店商家都开始推出简约大气的汉字T,受到许多穿搭博主的青睐。
汉字T的设计师还会针对全网热议的话题,在T恤上玩一些脑洞大开的文字梗,设计人设,定制出生年月、语录,迎合现在年轻人的口味。
言简意赅型:
可可爱爱型:
定位清晰型:
虽然汉字T已经来势汹汹,但是从接受度上来看,它还未动摇字母T的地位。
汉语博大精深,既有韵味又可一语双关,为什么拼不过简单直白的英文?有人说,是因为年轻人的文化认同感不够。
上升到这个程度,大可不必。
心理学上有个现象叫做母语羞涩。我们的母语是汉语,在日常生活中,我们虽然学习外语,但所见所闻都是汉语。
这种熟悉感让我们看到汉字时,首先想到的是这些汉字背后的意义,而不是把它当成一种装饰性的符号。
而英文字母给我们留下的是一个图形概念,再加上文字语言文化的陌生美感,就会让人觉得很洋气。
这导致我们看到汉字T恤时会有一种廉价感,而究其根本是一种羞涩感。
其他国家也有这样的现象。比如哈根达斯是美国的品牌,但它的名称H?agen-Dazs就明显不是英文。
况且,我们的汉字印花也很受外国人欢迎。当然,他们也会闹出不少乌龙。
比如国外发售的这双鞋:
“发”和“福”都是美好的寓意,但相信懂中文的孩子不会想要“发福”的。
看完这个大爷,不禁感慨:“或许汉字T还得靠外国人穿出感觉?”
其实,受现在年轻人对潮流“无谓”态度的影响,这种羞涩感正在慢慢淡化。尤其在各大设计师的加持下,汉字T恤的时尚感越来越强。
字母T暂且随缘吧,但汉字T应该被力挺。快把它加入衣柜吧,码了码了!
参考文章:
[1]为什么汉字印在衣服上,会让人感觉很土?| 知乎日报