| |
---|
成语解释 | 把黑的说成白的;把白的说成黑的。比喻故意歪曲事实;混淆是非。 |
---|
成语出处 | 战国 楚 屈原《楚辞 九章 怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。” |
---|
成语繁体 | 顛倒黑白 |
---|
成语简拼 | ddhb |
---|
成语注音 | ㄉㄧㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 动宾式;作谓语、定语;指故意的 |
---|
成语结构 | 动宾式成语 |
---|
产生年代 | 近代成语 |
---|
成语正音 | 倒,不能读作“dào”。 |
---|
成语辨析 | ~和“颠倒是非”、“混淆是非”、“混淆黑白”;都含“故意违反事实;混淆正确和谬误;制造混乱”的意思。不同在于:“混淆是非”和“混淆黑白”用于强调“故意制造某种假象;造成混乱”的意思;~和“混淆黑白”用于强调“故意歪曲事实”的意思时;“颠倒是非”和“混淆是非”用于强调“把正确的和谬误颠倒;认识上有错误”的意思。 |
---|
近 义 词 | 颠倒是非、混淆是非、指鹿为马 |
---|
反 义 词 | 实事求是 |
---|
成语例子 | 终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任着幕宾胥使,颠倒黑白。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第七回) |
---|
英语翻译 | call white black and black white; invert justice |
---|
日语翻译 | 是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる |
---|
俄语翻译 | выдавáть чёрное за бéлое |
---|
其他语言 | <德>aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen |
---|
成语谜语 | 照相底片 |
---|