邳州的方言把“嗲”(dia,上声)说成“die,上声”,从读音上看,从“爹”,调从“嗲”(dia),显然是误读,邳州人口音重,读不出南方人读“嗲”(dia)字的甜腻,便读了字典里找不到的上声了。但邳州的“嗲”(die)并不是江南柔弱无骨、娇媚甜腻的“嗲”(dia),后面配上一拟声词,具有别具风味的邳州方言了。
在邳州,带有“嗲”字的词组中,使用率最高的就是“嗲喽”。邳州的“嗲喽”,是娇惯,并带有溺爱之意,“小孩要什么你给买什么,你看你把小孩嗲喽成什么样子了!”邳州的“嗲喽”少了许多的甜腻,却多了几分数落,也带了别种的责怪:“天气都暖和了,你还穿个大棉袄,你看把你嗲喽的!”“嗲”的本意是撒娇,自然在邳州话语中亦能表现出来,不仅组合拟声词,还用了叠词,更能表现了邳州人想表达的意境,如“嗲嗲啦啦”,本来轻声的“啦”字也被读成阴平,倒是很有节奏感,“我们几个人蹲在一起拉呱,你嗲嗲啦啦挤到了当央”;“来,乖乖,抱抱,嗲喽嗲喽你”,大概这些叠词更能突出词义,倒不是平铺直叙的蜜甜,却构成了被撒娇的主体了。
邳州人想象力丰富,能把原本不同的两个事体,用同一词描绘,引申成了另一层含义。比如,歪歪斜斜也能用“嗲啦”叙述,“你看你端着碗嗲嗲啦啦的,汤都豁了一地”(你端着碗倾斜了,稀饭洒到了地上)。