| |
---|
成语解释 | 识:认得;途:路。老马能认识走过的道路。比喻年纪大的人;富有经验。 |
---|
成语出处 | 先秦 韩非《韩非子 说林上》:“管仲、隰朋从于桓公伐孤竹,春往冬返,迷惑失道。管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之。遂得道。” |
---|
成语繁体 | 老馬識途 |
---|
成语简拼 | lmst |
---|
成语注音 | ㄌㄠˇ ㄇㄚˇ ㄕㄧˊ ㄊㄨˊ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 主谓式;作主语、谓语;含褒义 |
---|
成语结构 | 主谓式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语正音 | 识,不能读作“zhì”。 |
---|
成语辨形 | 途,不能写作“涂”。 |
---|
成语辨析 | ~与“识途老马”有别:~是“原来的马认得路”;用来比喻一种情况;可作谓语;可用作分句;“识途老马”是比喻人;一般不能作谓语或分句。 |
---|
近 义 词 | 识途老马、驾轻就熟、轻车熟路 |
---|
反 义 词 | 不知所以、乳臭未干 |
---|
成语例子 | 他虽然年高,但老马识途,还是可以做个顾问的。 |
---|
英语翻译 | An old hand is a good guide. |
---|
日语翻译 | 老馬(ろうば)は道を知る。経験者(けいけんしゃ)はその道に詳(くわ)しい |
---|
俄语翻译 | Стáрый конь дорогу знáет. |
---|
其他语言 | <法>un vieux cheval connaǐt la route <un homme d'expérience est un bon guide> |
---|