| |
---|
成语解释 | 纷:多;杂乱;沓:重复;多。形容接连不断地到来。 |
---|
成语出处 | 宋 楼钥《<洪文安公小隐集>序》:“禅位之诏,登极之赦,尊号改元等文,皆出公手,纷至沓来,从容应之,动合体制。” |
---|
成语繁体 | 紛至沓來 |
---|
成语简拼 | fztl |
---|
成语注音 | ㄈㄣ ㄓㄧˋ ㄊㄚˋ ㄌㄞˊ |
---|
常用程度 | 常用成语 |
---|
感情色彩 | 中性成语 |
---|
成语用法 | 联合式;作谓语、定语;用于书面语 |
---|
成语结构 | 联合式成语 |
---|
产生年代 | 古代成语 |
---|
成语正音 | 沓,不能读作“dá”。 |
---|
成语辨形 | 沓,不能写作“舀”或“杳”。 |
---|
成语辨析 | ~和“络绎不绝”;都有“连续不断”的意思。两者在加强语气时可通用。但~不仅指人;还可泛指一切事物;“络绎不绝”专指人;车、马、船的来来往往;同时含有“繁盛”的意思;~没有。 |
---|
近 义 词 | 接踵而至、络绎不绝、车水马龙 |
---|
反 义 词 | 门可罗雀、路断人稀 |
---|
成语例子 | 贴出布告以后,自己在招募公所坐镇,只见应募的小伙子,纷至沓来,应接不暇。(高阳《清宫外史》下册) |
---|
英语翻译 | come as thick as hail |
---|
日语翻译 | ぞくぞくとやってくる,つぎからつきえと至(いた)る |
---|
俄语翻译 | слéдовать один за другим |
---|
其他语言 | <德>in ununterbrochener Folge kommen <stǎndig herbeistrǒmen> |
---|