“百年修得同船渡”正确的说法应该是“十年修得同船渡”,该句出自《增广贤文》,书名最早见之于明代万历年间的戏曲《牡丹亭》,据此可推知此书最迟写成于万历年间。
释义:一百年的修行才能让我们在一条船上共同渡河,一千年的修行才能让我们在一张床上睡觉。
意义:这句为形容红男绿女们共偕连理有多不易:今生能得以同床共枕,乃是前世前世前前世累计修了一千年的善业,可见并非前世那一句字字血泪的海誓山盟就可达到目的。
其实不管是十年、百年还是千年这些都是概数,意在说明缘份不易,要努力珍惜!“同船渡”说的是有缘人,尚且还需要“十年”,那么要做“共枕眠”的夫妻就更加缘分难得了,所以说“百年”,意思是非常不容易。